home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CU Amiga Super CD-ROM 23 / CU Amiga - Super CD-ROM 23 (June 1998).iso / CUCD / Graphics / Visage / Catalogs / Español.ct < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1997-12-30  |  6.6 KB  |  395 lines

  1. ;
  2. ## version $VER: Visage.catalog 39.17 (29.12.97) by Dámaso D. Estévez <amidde@arrakis.es>
  3. ## codeset 0
  4. ## language español
  5. ;
  6. ; Spanish translation by Dámaso D. Estévez. All rights reserved
  7. ;
  8. MSG_BY
  9. \x9b1m%s de Magnus Holmgren\n\x9b0m
  10. ;\x9b1m%s - By Magnus Holmgren\n\x9b0m
  11. ;
  12. MSG_MODENAME_NOT_AVAILABLE
  13. «Nombre de modo no disponible»
  14. ;«Mode name not available»
  15. ;
  16. MSG_ABORTED
  17. *** Abortado\n
  18. ;Aborted.\n
  19. ;
  20. MSG_BREAK
  21. *** Interrumpida ejecución\n
  22. ;***Break\n
  23. ;
  24. MSG_WARN_BAD_ENV_ARGS
  25. Atención: Error en tratamiento\n\
  26. de la variable de entorno:\n\
  27. %s
  28. ;Warning: Error parsing environment variable:\n\
  29. ;%s
  30. ;
  31. MSG_WARN_NO_WBMON
  32. Atención: WBMONITOR no puede encontrar Workbench
  33. ;Warning: WBMONITOR couldn't find Workbench
  34. ;
  35. MSG_WARN_NO_MONITOR
  36. Atención: Monitor '%s' no encontrado
  37. ;Warning: Monitor '%s' not found
  38. ;
  39. MSG_WARN_NO_MODE
  40. Atención: Modo '%s' no encontrado
  41. ;Warning: Mode '%s' not found
  42. ;
  43. MSG_WARN_NO_OVERSCAN
  44. Atención: Tipo de overscan '%s' desconocido
  45. ;Warning: Overscan type '%s' not known
  46. ;
  47. MSG_ERR_NO_LIB
  48. No puedo abrir %s versión %ld o superior
  49. ;Couldn't open %s version %ld or higher
  50. ;
  51. MSG_ERR_NEED_OS3
  52. Necesita SO 3.0 o superior
  53. ;You need OS 3.0 or higher
  54. ;
  55. MSG_ERR_BAD_ARGS
  56. Error tratando los argumentos:\n\
  57. %s
  58. ;Error parsing arguments:\n\
  59. ;%s
  60. ;
  61. MSG_ERR_FILEREQ
  62. No puedo abrir una petición de ficheros:\n\
  63. %s
  64. ;Couldn't open file requester:\n\
  65. ;%s
  66. ;
  67. MSG_ERR_SMREQ
  68. No puedo abrir una petición\n\
  69. de modo de pantalla:\n\
  70. %s
  71. ;Couldn't open screen mode requester:\n\
  72. ;%s
  73. ;
  74. MSG_ERR_MONITORREQ
  75. No puedo abrir una petición de monitores:\n\
  76. %s
  77. ;Couldn't open monitor requester:\n\
  78. ;%s
  79. ;
  80. ;MSG_ERR_PATTERN
  81. ;Error interpretando el patrón\n\
  82. ;´%s':\n\
  83. ;%s
  84. ;Error parsing pattern\n\
  85. ;'%s':\n\
  86. ;%s
  87. ;
  88. MSG_ERR_IFF_CLIENTRETURN
  89. Volviendo al cliente
  90. ;Return to client
  91. ;
  92. MSG_ERR_IFF_CALLBACK_HOOK
  93. Desaparecido resorte de retorno
  94. ;Call-back hook missing
  95. ;
  96. MSG_ERR_IFF_IFF
  97. No es un fichero IFF.
  98. ;Not an IFF file
  99. ;
  100. MSG_ERR_IFF_SYNTAX
  101. Error de sintaxis en fichero IFF.
  102. ;Syntax error in IFF file
  103. ;
  104. MSG_ERR_IFF_MANGLED
  105. Fichero IFF dañado.
  106. ;Mangled IFF file
  107. ;
  108. MSG_ERR_IFF_SEEK
  109. Error de búsqueda.
  110. ;Seek error
  111. ;
  112. MSG_ERR_IFF_WRITE
  113. Error de escritura.
  114. ;Write error
  115. ;
  116. MSG_ERR_IFF_READ
  117. Error de lectura.
  118. ;Read error
  119. ;
  120. MSG_ERR_IFF_MEM
  121. No hay memoria suficiente (IFF).
  122. ;Not enough memory
  123. ;
  124. MSG_ERR_IFF_SCOPE
  125. Ámbito inválido para la propiedad
  126. ;No valid scope for property
  127. ;
  128. MSG_ERR_IFF_CONTEXT
  129. Fin del contexto.
  130. ;End of context
  131. ;
  132. MSG_ERR_IFF_EOF
  133. Fin del fichero.
  134. ;End of file
  135. ;
  136. MSG_ERR_SCR_MONITOR
  137. Monitor pedido no disponible.
  138. ;Requested monitor not available
  139. ;
  140. MSG_ERR_SCR_CUSTOM_CHIPS
  141. Necesita una versión actualizada\n\
  142. de los chips a medida.
  143. ;You need newer custom chips
  144. ;
  145. MSG_ERR_SCR_MEM
  146. No hay memoria suficiente (pantalla).
  147. ;Not enough memory
  148. ;
  149. MSG_ERR_SCR_GFXMEM
  150. No hay memoria gráfica suficiente.
  151. ;Not enough graphics memory
  152. ;
  153. MSG_ERR_SCR_INTERNAL
  154. Error interno (pantalla).
  155. ;Internal error
  156. ;
  157. MSG_ERR_SCR_MODE
  158. Modo de pantalla desconocido.
  159. ;Unknown screen mode
  160. ;
  161. MSG_ERR_SCR_DEPTH
  162. Profundidad de la pantalla mayor\n\
  163. que la soportada por el hardware.
  164. ;Screen deeper than hardware supports
  165. ;
  166. MSG_ERR_SCR_WINDOW
  167. No puedo abrir ventana.
  168. ;Couldn't open window
  169. ;
  170. MSG_ERR_SCR_MODEAVAIL
  171. Modo de pantalla no disponible.
  172. ;Screen mode not available
  173. ;
  174. MSG_ERR_IFF_NOT_ILBM
  175. Es IFF pero no del tipo ILBM.
  176. ;IFF but not ILBM
  177. ;
  178. MSG_ERR_NOT_PIC
  179. Formato desconocido.
  180. ;Unknown format
  181. ;
  182. MSG_ERR_NO_DATA
  183. Faltan datos.
  184. ;Missing data
  185. ;
  186. MSG_ERR_BAD_DATA
  187. Datos defectuosos.
  188. ;Bad data
  189. ;
  190. MSG_ERR_EOF
  191. Fin prematuro de fichero.
  192. ;Premature end of file
  193. ;
  194. MSG_ERR_RENDER
  195. No puedo generar la imagen.
  196. ;Couldn't render picture
  197. ;
  198. MSG_ERR_UNKNOWN_DATA
  199. Datos no soportados.
  200. ;Unsupported data
  201. ;
  202. MSG_ERR_LIB
  203. Falta biblioteca externa.
  204. ;External library missing
  205. ;
  206. MSG_ERR_FORMAT
  207. Formato desconocido.
  208. ;Unknown format
  209. ;
  210. MSG_ERR_UNKNOWN
  211. Código de error desconocido %ld.\n\
  212. Informe al autor de este error, por favor.
  213. ;Unknown error code %ld. Please report
  214. ;
  215. MSG_ERR_PICTURE
  216. \tError en imagen: %s
  217. ;\tError in picture: %s
  218. ;
  219. MSG_ERR_SHOW
  220. No puedo mostrar '%s': %s
  221. ;Couldn't show '%s': %s
  222. ;
  223. MSG_REQ_TITLE
  224. Información de Visage
  225. ;PicView information
  226. ;
  227. MSG_SCREENMODE_REQ_TITLE
  228. Elija un modo de pantalla
  229. ;Select screen mode
  230. ;
  231. MSG_MONITOR_REQ_TITLE
  232. Elija un monitor
  233. ;Select monitor
  234. ;
  235. MSG_FILE_REQ_TITLE
  236. Elija los ficheros a visualizar
  237. ;Select files to view
  238. ;
  239. MSG_GAD_OK
  240. De acuerdo
  241. ; Ok \
  242. ;
  243. MSG_CLIPBOARD
  244. «Portapapeles»
  245. ;«Clipboard»
  246. ;
  247. MSG_EXTRA_LOW_RES
  248. ExtraBajaRes
  249. ;Extra-Low Res
  250. ;
  251. MSG_LOW_RES
  252. BajaRes
  253. ;Low Res
  254. ;
  255. MSG_HIGH_RES
  256. AltaRes
  257. ;High Res
  258. ;
  259. MSG_SUPER_HIGH_RES
  260. SuperAltaRes
  261. ;Super-High Res
  262. ;
  263. MSG_LACED
  264.  Entrelazada
  265. ; Laced
  266. ;
  267. MSG_DOUBLE
  268.  Doble
  269. ; Double
  270. ;
  271. MSG_HAM
  272.  HAM
  273. ;
  274. MSG_EHB
  275.  EHB
  276. ;
  277. MSG_DPF2
  278.  DPF2
  279. ;
  280. MSG_DPF
  281.  DPF
  282. ;
  283. MSG_WARN_NO_DITHER
  284. Atención: Tipo de suavizado '%s' no conocido
  285. ;
  286. MSG_WARN_RANGE
  287. Atención: Valor %ld para %s fuera de rango (%ld - %ld)
  288. ;
  289. MSG_WARN_TIMER
  290. Atención: No puedo abrir el dispositivo 'timer.device'
  291. ;
  292. MSG_CYCLE_TASK
  293. Ciclo de color de Visage
  294. ;
  295. MSG_ERR_FILE_EMPTY
  296. Fichero vacío
  297. ;
  298. MSG_WARN_BAD_FILE_ARGS
  299. Atención: Error tratando el fichero de\n\
  300. configuración en el cajón '%s':\n\
  301. %s
  302. ;
  303. MSG_WARN_BAD_CFGPATH
  304. Atención: No puedo localizar el cajón ConfigPath\n\
  305. '%s':\n\
  306. %s
  307. ;
  308. MSG_TESTED_OK
  309. Imagen correcta
  310. ;Picture ok
  311. ;
  312. MSG_ALL_TESTED_OK
  313. Todas las imágenes comprobadas son correctas\n
  314. ;All tested pictures were ok\n
  315. ;
  316. MSG_ALL_TESTED_NOT_OK
  317. Una o más imágenes comprobadas NO son correctas\n
  318. ;One or more tested pictures failed\n
  319. ;
  320. MSG_NEW_TIME
  321.  (%2d.%03ds)
  322. ;
  323. MSG_ASK_TITLE
  324. Petición de Visage
  325. ;Visage request
  326. ;
  327. MSG_ASK_PASSWORD
  328. Introduzca clave para\n\
  329. \"%s\":
  330. ;Enter password for\n\
  331. ;\"%s\":
  332. ;
  333. ; ** Version 39.4 **
  334. ;
  335. MSG_ERR_NO_PASSWD
  336. Falta clave o ésta es incorrecta
  337. ;Password incorrect or missing
  338. ;
  339. ; ** Versión 39.5 **
  340. ;
  341. MSG_ERR_NO_DRAWER
  342. Imposible mover al cajón '%s':\n\
  343. %s
  344. ;Couldn't move to drawer '%s':\n\
  345. ;%s
  346. ;
  347. ; ** Versión 39.6 **
  348. ;
  349. MSG_ERR_SCR_ATTACH
  350. Imposible vincular pantallas
  351. ; Couldn't attach screens
  352. ;
  353. ; ** Version 39.11 **
  354. ;
  355. MSG_ERR_BBLANK
  356. Atención: modo de borde negro '%s' no conocido
  357. ;Warning: Borderblank mode '%s' not known
  358. ;
  359. ; ** Version 39.12 **
  360. ;
  361. MSG_WARN_NO_COLOR
  362. Atención: modo de color '%s' no conocido
  363. ;Warning: Color mode '%s' not known
  364. ;
  365. ; ** Version 39.15 **
  366. ;
  367. MSG_ERR_OPEN_LIST
  368. Imposible abrir lista de ficheros '%s':\n\
  369. %s
  370. ;Couldn't open list file '%s':\n\
  371. ;%s
  372. ;
  373. MSG_ERR_READ_LIST
  374. Imposible leer lista de ficheros '%s':\n\
  375. %s
  376. ;Couldn't read list file '%s':\n\
  377. ;%s
  378. ;
  379. MSG_WARN_OPEN_FONT
  380. Atención: imposible abrir tipografía para '%s'
  381. ;Warning: Couldn't open font for '%s'
  382. ;
  383. MSG_WARN_BAD_FONT_SIZE
  384. Atención: tamaño de tipografía incorrecto en '%s'
  385. ;Warning: Bad font size in '%s'
  386. ;
  387. MSG_WARN_NO_FONT_SIZE
  388. Atención: tamaño de tipografía inexistente en '%s'
  389. ;Warning: Missing font size in '%s'
  390. ;
  391. MSG_WARN_NO_ORDER
  392. Atención: modo de orden '%s' no conocido
  393. ;Warning: Order mode '%s' not known
  394. ;
  395.